This latest version of Highlight has significant enhancements for government linguists and translators that use this Microsoft Office plug-in to translate and standardize names between English and non-Latin languages—Arabic, Dari, Farsi, Korean, Mandarin Chinese, Pashto, and Russian.
Highlight 5’s Transliteration Assistant translates a name in Pashto to English, according to the IC standard. For the government intelligence community, the recent release of Highlight version 5 is a huge productivity boost for linguists and analysts working with the languages of Afghanistan, Iran, and the Middle East—Arabic, Pashto, Dari, and Farsi. Transliteration Assistant, the flagship component […]
Software suite facilitates inter-agency collaboration; meets federally mandated intelligence standards Cambridge—June 8, 2011—A crucial tool for U.S. intelligence agencies charged with translating foreign languages vital to national security was unveiled today by Basis Technology. The Highlight language analysis suite version 4.0 quickly and consistently translates the names of people and places from Arabic script to English, […]